Л Ь В Ы Б У Д Д Ы .
------------------------------
ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ВОСЬМИДЕСЯТИ ЧЕТЫРЕХ СИДДХОВ.
----------
Abhayadatta.
Caturasiti-siddha-pravrtti.
-----------
sMon-grub Shes-rab.
Grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i lo rgyus.
------------
Translated into English by James B. Robinson (1979).
Перевел на русский язык Щербицкий К.А. (1992).
------------
"Спокойный сердцем, невозвышающийся, лучезарный, разви-
тый, внимательный, освобожденный от зла, гибкий, готовый к
действию, прочный и невозмутимый, он приводит и направляет
свои усилия к состояниям чудесного умения ( iddhi ). Он овла-
девает различными аспектами этого дара: будучи единичным, он
становится многими, и, будучи многим, возвращается к одному;
он становится воспринимаемым и невоспринимаемым; он преодоле-
вает стены, или холмы, или заграждения без разрушений, как
воздух; он движется сквозь твердые пласты, как сквозь воду; он
идет по воде, не проваливаясь, как по твердой земле; в позе
лотоса он странствует в небе, как птицы, летящие по ветру; он
касается даже солнца и луны, сколь бы могучи они ни были; в
своем человеческом теле он поднимается выше небесного рая
Брахмана."
Samanna-phala-sutta.
--------------
Тибетский текст, перевод которого здесь предложен, явля-
ется в свою очередь переводом с Санскрита
Caturasiti-siddha-pravrrtti, источника, написанного во второй
половине XI или начале XII столетия Абхайядаттой (Abhayadatta),
"великим гуру Кармапы". Книга представляет собой собрание би-
ографий реальных лиц, которые суть в то же время агиографии -
повествования, написанные изнутри живой традиции в честь выда-
ющихся и особенно почетаемых адептов.
Восемдесять четыре сиддха представляют тех, кто за про-
шедшие несколько столетий достиг прямой реализации учения Буд-
ды. Именно они привнесли в индийский буддизм черты Тантры. Эта
традиция была наиболее влиятельна с XI по XII век, в частности
при династии
-------------------
1. ЛУЙИПА.
-------
Учителя Луйипу назвали так, потому что он ел рыбьи внут-
ренности. Вот рассказ о нем. Жил однажды царь, богатый, как
Кубера, бог процветания. Кроме дворца, украшенного алмазами,
жемчужинами и всем, что можно пожелать, у него было три сына.
Когда он умер, призвали астролога решить, кто из них унаследу-
ет его сокровища. Астролог заглянул в таблицы и об'явил, что
если на престол взойдет средний сын, воцарится процветание и
довольство.
Братья короновали принца против его воли, - сам он пытал-
ся всеми силами избежать участи правителя. Его пришлось зако-
вать в золотые цепи.
Не думая покориться, принц подкупил стражу и с одним из
слуг бежал в Раманешвару, где правил тогда царь Рамала. Там он
выбросил шелковое одеяние и все, что могло его выдать, оделся
в рубище и стал вести жизнь городского нищего. Но внешность
принца была так привлекательна, что каждый давал ему что-ни-
будь, и он мог совершенно не беспокоиться о пище.
Позже принц перебрался в Бодхагайю, где
--------------
2. ЛИЛАПА.
------------
В Южной Индии был некогда царь, восседавший на троне льва,
- оплот могущества и процветания. Однажды, увидев странствую-
щего йоги, он сказал: " Ты должен очень страдать, скитаясь по
всей стране в таком состоянии." " Я не страдаю, страдает чело-
век на вашем месте," ответил йоги. "Почему же ?" - " Вы бои-
тесь потерять царство и тревожитесь, оправдаются ли ваши на-
дежды. От этого вы страдаете. Мне же, если придется оказаться
в огне, я не сгорю. Я не умру и от яда. Благодаря учению муд-
рых я заранее избавлен от мук старости и смерти." Царь поверил
ему и сказал: "Мне нельзя уйти странствовать, но я могу зани-
маться медитацией здесь, во дворце. Дайте мне наставления."
Йоги дал ему посвящение Хеваджры и обучил медитации Неподвиж-
ной точки ( тиб. dran pa cig pa'i ting nge 'dzin ).
Царь стал медитировать во время церемоний на троне льва,
в окружении семьи и министров, не обращая внимания на шум и
музыку. Он занимался медитацией даже ночью, хотя за свою при-
вязанность к чувственным удовольствиям и был прозван любителем
упражнений.
Продолжая следовать наставлениям, он полностью сосредота-
чивался на перстне, который носил на правой руке. Потом он
осуществлял визуализацию Хеваджры. После выполнения Подготови-
ельной и Совершенной стадий его знание росло уже изнутри себя.
Он достиг сиддхи Махамудры и многих удивительных способностей.
Итак, если вы соберете вместе эти три условия: наставле-
ния учителя, ваши собственные усилия и хорошую карму , вы мо-
жете освободиться, даже не отказываясь от того, что дает вам
мир. Царь Лилапа оказал помощь бесчисленному количеству живых
существ, прежде чем сам перешел в мир Даков.
------------------
3. ВИРУПА.
----------
Вирупа родился на востоке, в Трипура, в столице царства
Девапалы. В Южной Индии существовал вихара ( буддийский центр
) Сомапури, "город Луны": круг Дхармы в несколько тысяч чело-
век, настоящий океан просветления. Там Вирупа попросил посвя-
щение. За двенадцать лет он более миллиона раз повторил мантру
Ваджраварахи, но ни сном ни духом не увидел ни следа сиддхи.
Придя в отчаяние, он разорвал свои четки и выбросил их в отхо-
жее место. Вечером, без четок, он оказался на обязательной мо-
литве. Неожиданно появилась дакини. Она вернула ему четки со
словами одобрения: " Дорогой ученик, не теряй надежды на мое
благословение. Проводи практику, которая исключает все знаки и
концепции."
Самое естественное, каждый раз здесь, состояние ума
и есть сущность Ваджраварахи.
Это так применительно к тебе, так применительно к другому,
а ты неопытен, как ребенок.
Наш ум - активная драгоценность -
не освежается от порождения мнений.
Знать ядро практики - всегда достаточно.
После этого случая Вирупа практиковал двенадцать лет и
обрел сиддхи. Однажды служка купил вина и мяса и принес ему;
Вирупа же ловил в вихаре голубей и ел. Когда голубей не стало,
монахи заинтересовались: " Кто среди нас поедает голубей ? Мо-
нах не может заниматься этим." Монахи осмотрели кельи, и в том
числе келью Вирупы. Заглянув в окно, они как раз застали его
за вином и голубиным мясом. На ближайшем же собрании было ре-
шено изгнать Вирупу из вихары. В день изгнания он поднес обра-
зу Будды свое монашеское одеяние и чашу для подаяния, сделал
поклоны и вышел. Один из последних монахов на дороге спросил
его: " Куда ты пойдешь теперь ?". Вирупа ответил: " Вы изгнали
меня, к чему это любопытство ?"
Недалеко от вихары было большое озеро. Вирупа сорвал цве-
ток лотоса и поднес его Будде. Потом на краю озера он встал на
лист лотоса и побрел по воде на другой берег. Те, кто был в
Сомапури, исполнились раскаяния и сожаления. Они поклонились
Вирупе и, схватив его колени, обратились к нему. " Зачем же вы
убивали птиц ?" " Я никого не убивал" - ответил Вирупа и поп-
росил служку принести останки. Когда мастер щелкнул пальцами,
перья превратились в голубей, еще более гладких и упитанных, и
все вокруг были этому свидетелями. С тех пор Вирупа оставил
общину и стал вести жизнь странствующего йоги.
Когда Вирупа пришел на берега Ганга, он попросил еды и
питья у местной богини, но она ничего ему не дала. Тогда рас-
серженный мастер раздвинул воды и перешел на другой берег.
В Канасати Вирупа купил в харчевне вина. Девушка подала
ему вино и рисовые лепешки, которые ему очень понравились. Он
оставался за столом два дня и солнце не двигалось, а тамошний
царь, озадаченный, потребовал узнать, кто сотворил это чудо.
Богиня солнца явилась царю во сне и сказала: " Странствующий
йогн оставил меня в заклад девушке из харчевни." Через неко-
торое время, когда царь и его свита заплатили за вино, расход
которого уже достиг колоссальных размеров, Вирупа исчез.
После этого он направился в страну Индра, где жили идоло
поклонники. Там был, например, сорокаметровый образ Шивы в ви-
де великого бога Махешвары. Вирупе предложили поклониться ему,
но он ответил: "Старший брат не обязан кланяться младшему."
Царь и его приближенные закричали, что убьют Вирупу, если он
тут же не сделает поклонов. " Я не могу - это будет большой
грех," - сказал Вирупа. " Пусть твой 'грех' падет на меня !" -
рассмеялся царь. Когда мастер сложил руки и сделал простира-
ние, огромная статуя раскололась пополам и раздался голос: " Я
подчиняюсь тебе!" После клятвы колосс вновь стал целым, как и
был. Местные жители посвятили Вирупе все дары, принесенные
статуе Шивы и обратились в Буддизм. Говорят, часть
С этими словами Вирупа перешел в мир Даков.
-----------
4. ДОМБИПА.
-----------
В стране Магадха жил человек царского рода, достигший
сиддхи Хеваджры. Посвящение ему дал учитель Вирупа, и, получив
наставления, он теперь осуществлял их на практике. Он относил-
ся к своим подданным, как отец к единственному сыну, но никто
не догадывался, что он вошел в ворота Дхармы. Он был доброже-
лателен до глубины души, и люди говорили
---------
-----------------
6. САРАХА.
---------
Сараха, сын дакини, родился в семье брахмана в городе
Роли, в Раджни, на востоке Индии. Получив классическое образо-
вание, он обратился к учению Будды, и, прослушав многих учите-
лей, пришел к Тантре. Днем он практиковал Индуизм, по ночам
занимался Буддизмом. Еще он пил.
Когда брахманы узнали об этом, они отправились к царю
Ратмапале и сказали ему:
---------------------
7. КАНКАРИПА.
---------
Жил в Магхагура человек низкой касты по имени Канкарипа.
Он счастливо женился на женщине из своего круга. Наслаждаясь
семейной жизнью, Канкарипа думал только о повседневных нуждах
и ни на минуту не обращал ум в сторону освобождения. Его жена
умерла. Канкарипа отнес тело на кладбище, но не мог оставить
его там. Сидя рядом, он плакал. Йоги, наделенный даром глубо-
кого понимания, подошел к нему и спросил, кто он, и что он де-
лает на кладбище. "Неужели ты не видишь ? - услышал он в от-
вет, - Я совсем ослеп, у меня нет теперь зрения. Все пропало.
Мне так плохо, хуже всех, всех на свете." Йоги сказал:
" Конец рождения - смерть. Конец соединения - расстава-
ние. Все, что соединилось - раз'единяется потом. Каждый в сан-
саре страдает, поэтому не плачь над миром, причинившим тебе
боль. Что ты сделаешь, охраняя тело ? Оно уже - глина, грязь,
земля, оно не с тобой. Ты можешь остановить страдание, но
только придя к Дхарме."
" Неужели что-то может избавить от всего этого - от мира,
рождения, смерти ? " - спросил Канкарипа. Йоги ответил: " У
меня есть способы, которые
-------------
8. МИНАПА.
--------
Рыбака Минапу, жившего в Северной Индии, учил Махадева.
Нельзя сказать, что его сиддхи было не от мира сего. Минапа
рыбачил в океане Ита в Камарупа и продавал улов на базаре. Од-
нажды огромная рыба попала на крючок и утащила его в воду.
Развернувшись, она проглотила рыбака, но он не умер - такая у
него была карма.
В это время богиня Ума спрашивала Махадеву о Дхарме. "Моя
Дхарма - секретное учение, его нельзя открывать не своим. -
ответил Махадева, - Давай закроемся на дне океана, чтобы никто
не слышал, о чем мы говорим."
И вот, рыба, проглотившая Минапу, случайно заплыла в дом
на дне океана. К тому времени богиня Ума уже уснула от об'яс-
нений Махадевы, и когда он спросил ее : " Понимаешь ? "
Теперь, свободный от прошлой кармы,
я полон радости, это радость Будды.
Это и есть путь наилучших способностей;
о, драгоценное чудо, оно у нас !
Так, вертясь волчком, он пел в течении пятисот лет к ра-
дости всех живых существ. Он сохранил имя Минапа, другое имя
было Ваджрапада, а третье - Асинта, "не заключенный в мысли".
Он овладел сначала магическими способностями, но, не останав-
ливаясь, двигался путем Дхармы. Не теряя своего тела, Минапа
перешел в мир Даков.
------------
9. ГОРАКША.
----------
В восточной Индии правил некогда царь Девапала. У него
был единственный сын. Принцу исполнилось двенадцать лет, когда
его мать тяжело заболела. Перед смертью она сказала : " И
счастье, и беды живых существ происходят из благих и дурных
поступков. Даже если тебе покажется, что ты теряешь жизнь, не
делай ничего вредного или бесплодного." Когда она умерла, под-
данные советовали царю жениться вторично, и вскоре он посва-
тался к царице соседнего государства. Они поженились. Новая
жена отца увидела молодого принца, сильно заинтересовалась им
и некоторое время спустя сама написала ему любовное письмо. Но
принц ответил отказом.
"Он смеется надо мной," - подумала царица. В ярости она
приказала своим приближенным убить принца, но они не решились
этого сделать. Тогда она расцарапала себе тело до крови и дож-
далась в постели прихода царя Девапалы. " Что с тобой случи-
лось?" - спросил он. "Твой благородный сын надругался надо
мной и бросил меня здесь." "Если это правда, он будет каз-
нен!" - воскликнул царь в гневе, и приказал палачам оттащить
сына в лес и отрубить ему руки и ноги.
Палачи задумались: "Юноша скорее всего невинен, к тому же
он - царской крови. Мы можем спасти его, убив взамен одного из
наших детей." Но принц отказался, говоря: "Это неправильно.
Убивайте меня. Мать сказала мне перед смертью, 'Не делай ниче-
го дурного, даже чтобы спасти себя.' Так что исполните приказ
отца." Тогда палачи посадили его на ствол дерева, отрезали ему
руки и ноги и ушли.
В царстве Девапалы жил в это время великий йоги Асинта,
который дал посвящение принцу и учил его. Он пришел к пастухам
жившим примерно в километре от места казни и сказал: " Недале-
ко от вас мучается человек. У него отрезаны руки и ноги и вок-
руг него собираются хищники. Кто-нибудь из вас хочет пойти к
нему ?" Маленький мальчик, сын продавца благовоний, сказал: "
Я пойду, но ты постереги стадо."
И он пошел в лес, ориентируясь по стервятникам, которые
собирались над деревьями. Вернувшись, он подтвердил то, что
говорил йоги.
" У тебя есть что-нибудь с'естное ? " - спросил Асинта.
" Да, - ответил мальчик, - я живу у начальника пастухов, он
кормит меня. Я могу половину отдавать тому человеку. " "Хоро-
шо, - сказал йоги, - Ухаживай за ним. Его зовут Сауранджи."
Мальчик построил шалаш вокруг дерева, кормил принца и руками
убирал его нечистоты. Так он помогал калеке двенадцать лет.
Однажды он застал принца на ногах. Удивленный, он бросил-
ся его расспрашивать, и принц сказал: " Великий гуру своими
мощными методами привел меня к пониманию пустоты. Как прекрас-
но осознать истину всего сущего и оказаться вне удовольствия и
страдания! Все теперь приходит в согласие с истинной реаль-
ностью, и даже когда-то потерянное возвращается." Потом он
поднялся в воздух и предложил пастуху учиться у него.
Но тот сказал: " Я сейчас не хочу наставлений. У меня
есть учитель, который велел мне заботится о тебе, и я только
следовал его словам." И юноша-пастух отправился к своему ста-
ду. Когда йоги Асинта вернулся и узнал о случившемся, он
очень обрадовался. В тот же день он дал юноше посвящение и ин-
струкции и отправился дальше.
Пастух медитировал и обрел сиддхи Махамудры. Когда это
произошло, гуру вернулся и сказал: " Не уходи из мира, пока не
пробудишь к просветлению десять тысяч живых сущетв." С тех пор
юноша давал посвящение каждому приходящему к нему.
Однажды Махадева выругал его, говоря: "Не давай посвяще-
ния любому. Не пристало учить лентяев и циников. Бери только
тех, кто ведет себя как следует." Пастух подумал и согласился
с Махадевой.
Не прекращая пасти скот, он стал учителем, известным под
именем Горакша. Даже сейчас, если у вас хорошая карма, вы мо-
жете получить у него посвящение, - и тогда в определенные дни
вам будут слышны звуки его молитвенного барабана.
-----------------
10. САУРАНДЖИ.
----------
Вот история о том, как Сауранджи получил свое имя - "
грабитель из банды". Как вы уже знаете, принц, лишившись ног и
рук, оставался лежать под деревом. Асинта дал ему посвящение,
научил технике дыхания и сказал: " Когда ты достигнешь сиддхи,
твое тело станет таким, как прежде." И Сауранджи начал
----------------
11. ВИНАПА.
--------
Винапа - "тот, кто играет на вине " - пришел из страны
Гхахури. Он происходил из царской семьи, учился у Буддхапы и
достиг сиддхи Хеваджры.
Винапа был единственным сыном царя, и народ и родители
обожали его. У него было девять воспитателей, но больше всего
он любил проводить время с музыкантами. Когда он играл на ви-
не, все вокруг переставало существовать для него. Родители
принца и все вокруг говорили : "Он - единственный наследник,
и до сих пор не интересуется делами государства. Он поглощен
музыкой. Что же будет ?"
В это время Буддхапа, йоги, далеко ушедший путем Будды,
посетил молодого принца и произвел на него огромное впечатле-
ние. Принц оказал ему почести и благоговейно разговаривал с
ним. Во время беседы йоги спросил, не хочет ли принц практико-
вать Дхарму? Тот ответил: " О учитель, я не могу расстаться с
инструментом ! Если есть способ медитировать не оставляя игры
на вине, я согласен." Учитель дал ему посвящение, сводящее
вместе все, что еще не сошлось, и сказал: "Не проводи различий
между тем, как ты производишь звук, и тем, как слышишь его. На
самом деле это - один и тот же опыт. Медитируй на это единс-
тво."
Принц медитировал девять лет и полностью очистил свой
ум. В опыте, подобном огню светильника, он обрел сиддхи Маха-
мудры и развил в себе способность безграничного понимания.
Став известен как йоги Винапа, он учил в Гхахури тысячам
доктрин
---------------
12. ШАНТИПА.
----------
В то время, когда города Магадхи находились под властью
царя Девапалы, в Викрамашила был знаменитый монах и учитель
брахман Ратнакарашани. Мастер пяти доктрин, он обладал огром-
ным даром учить Дхарме, и слава его росла.
Царь Цейлона, Кабина, накопив множество достойных деяний,
пожелал, чтобы Дхарма распространилась в его владениях. Прежде
мало кто на Цейлоне знал об учениях Будды. Кабина послал мас-
теру Шантипе приглашение посетить его страну.
Прибыв в Викрамашила, посол распростерся перед Шантипой
и поднес ему золото, серебро, шелк и жемчуг, говоря: " Мы жи-
вем на самой окраине мира, омраченные неведением, сгорающие в
огне своих страстей, и стрелы нашего же гнева поражают нас.
Наше знание в беспорядке, не отделено от ошибок и плодов неве-
жества. Путь освобождения, великий путь Махаяны, скрыт от нас.
Если у Вас достаточно сострадания, Вы могли бы подумать о том,
чтобы прибыть в страну Синхалы. Я прошу Вас об этом во имя
блага всех живых существ."
Обдумав просьбу Кабины, мастер об'явил о своем от'езде.
Вскоре он отправился, сопровождаемый двумя тысячами последова-
телей и караваном лошадей и слонов, везущих библиотеку. Они
проехали через Наланду, Одантапури, Раджагрху, Бодхгайю и ока-
зались на берегу океана Синхала. Послав цейлонцев вперед, мас-
тер и его спутники погрузились на корабль и отбыли.
Когда посол прибыл на Цейлон и об'явил, что Шантипа едет,
царь Кабина и его приближенные были рады, как достигшие первой
из степеней Бодхисаттвы. Неделю спустя показались слоны и бал-
дахины, и цейлонцы, вне себя от счастья, покрыли коврами доро-
гу от океана до столицы, чтобы достойно встретить мастера.
Учителя засыпали цветами и окуривали благовониями, в его честь
развивались флаги, давались представления, и музыка звучала,
не переставая.
Три года, со своего высокого места, без отдыха и перерыва
Шантипа учил многим доктринам, передавая и комментируя Дхарму.
Затем он начал готовиться к возвращению в центральную Индию.
Кабина и его подданные приготовили слонов, лошадей и неизмери-
мое количество золота, серебра и драгоценностей. И мастер со
спутниками отправился в далекий обратный путь в Викрамашилу.
Тем временем в Индии царь Раманаполака, ища себе супругу,
построил огромный храм Махешвары, 'Великого Бога' Шивы. Город,
где это произошло, стал называться Рамешвара. Мастер знал об
этом, и велел спутникам запастись провизией на неделю, так как
в течении семи дней им предстояло не встретить в округе ни од-
ной живой души. Четыре дня они ехали по пустым дорогам, а по-
том встретили Тогсепу, который родился в рубашке, но эту исто-
рию мы узнаем позже.
Наконец они прибыли в Викрамашилу. Мастер сильно поста-
рел, у него ослабело зрение и тело отказывалось служить ему.
Он не принимал твердой пищи, ученики кормили его йогуртом и
сахаром. Ему было уже сто лет.
Тогсепа двенадцать лет медитировал вне концепций и обра-
зов, в то время как Шантипа думал и действовал в мире учений и
связей. За эти годы Тогсепа достиг совершенной природы Дхармы.
Поэтому, когда Шантипа стал нуждаться в уходе, боги и дакини
воздали должное Тогсепе, пролили на его голову благовония и
поклонились ему как воплощенному Ваджрасаттве. Благодаря его
энергии даже то вечное, что составляет сокровища богов, начало
возрастать. Тогсепа же говорил: "Не придя к своему учителю, я
одолел только горы внешних обстоятельств. Но получив наставле-
ния гуру, я покорил вершину ума и достиг сиддхи."
Не первый раз Индра и боги тридцати трех небес приглашали
Тогсепу к себе, но он отказывался, говоря: " Я обязан еще пок-
лониться учителю, который был ко мне доброжелательней, чем сам
Будда." И вот, в своем чистом теле он прибыл в Викрамашилу, за
одно мгновение покрыв расстояние в шесть месяцев пути. Еще не
успев стать видимым, Тогсепа распростерся перед учителем. По-
том он вернул себе физическое тело и сделал бесчисленные пок-
лоны.
Когда он приложил свой лоб к ноге мастера, Шантипа спро-
сил его: "Кто ты ?" "Ваш ученик." "Но у меня были сотни
учеников, я не могу узнать тебя." "Я Тогсепа." В эту секунду
оба мастера узнали друг друга. Обрадовавшись, они сели беседо-
вать.
"Какие же способности и качества ты приобрел за это вре-
мя ?" - спросил учитель. "По вашим наставлениям в Махамудре
я обрел высшее из тел Дхармы."
--------------
13. ТАНТИПА.
----------
В городе Сандхонагаре жил ткач, у него было множество де-
тей. Своим мастерством он нажил огромные богатства и женил сы-
новей на девушках из хорошей семьи. Он продолжал жить вместе с
ними, и вся семья процветала. Жена ткача умерла когда ему было
восемьдесят девять, и он уже постарел, стал немощным и дрях-
лым. Невестки принимали отца, но каждый, кто видел его, смеял-
ся и передразнивал его старческие манеры и причуды.
Чувствуя, что присутствие старика за столом начало отпу
гивать людей от дома, дочери затаили зло. " Давайте построим в
саду соломенную хижину и будем кормить его там," - решили они.
Так и сделали.
Случилось так, что гуру Джаладхарапа, оказавшись в горо-
де, зашел в дом к старшему сыну ткача, прося подаяния. Тот
пригласил его к обеду и потом предложил остаться в доме на
несколько дней. "Я не могу ночевать в спальне." - ответил
учитель. "Но вы можете спать в саду," - предложили хозяева.
Они провели йоги в сад и оставили ему лампу.
Старый ткач услышал звук
---------------
14. КАМАРИПА.
-----------
Камарипа значит - "сапожник". В городе Вишнунагара, где
было восемнадцать каст, Камарипа был из касты обувщиков. Он
чинил старые башмаки и шил новые, и на это у него уходило все
время. Однажды на улице рядом оказался йоги. Камарипа немед-
ленно бросил работу и распростерся перед монахом. "Я не могу
жить в сансаре и хочу практиковать Дхарму. Но у меня не было
наставника, и я до сих пор не вошел в ворота Учения. Я умоляю
Вас обучить меня на благо в этой жизни и в следующих." "Если
ты можешь практиковать, я научу тебя." Сапожник спросил, сог-
ласится ли учитель принять пищу в доме бедняка низкой касты.
"Я вернусь к вечеру и сделаем так," - ответил йоги. И Камарипа
об'явил о госте своей жене и домашним.
Когда йоги вернулся, Камарипа приготовил для него подоба-
ющее место, вымыл ему ноги и поднес угощение. Жена и дочь уха-
живали за ним и умастили его маслом. Окончив трапезу, йоги дал
посвящение Камарипе и его жене и произнес следующие инструк-
ции:
Пусть дурные привычки и предвзятые мнения
будут как лоскуты кожи,
сшиваемые острием Учения
в поверхности счастья и сострадания.
Простроченный нитями непривязанности к делам и предметам
появится ботинок, - восхитительный, непонятный
тем, кто не ушел от ложных воззрений -
чудесный ботинок тела Дхармы.
" Ведя нить не-удержания вещей, оставьте мысли о приятном
и неприятном. Превратите в свой материал - в кожу - все оценки
и мнения. Медитируйте, прошивая свой опыт наставлениями учите-
ля, превращая его в чудесное изделие для тела Дхармы."
"Что я буду чувствовать, делая это ? " " Сначала возрас-
тет отвращение к сансаре. - ответил йоги, - Потом все элемен-
ты опыта обнаружат природу Дхармы." Сказав это, он ушел.
Сапожник оставил свой старый дом и медитировал в уединен-
ном месте. Все знаки прошли так, как предсказал учитель.
Благодаря аналогии со своим ремеслом Камарипа освоил истины о
шести дурных действиях и неведении в их основе. Продолжая ра-
ботать с наставлениями гуру, он пришел к чистому пониманию. За
двенадцать лет практики ему удалось вычерпать целый океан оши-
бок и заблуждений.
Когда Камарипа расчистил завалы неведения, он обрел сидд-
хи Махамудры. Все это время он медитировал, не отличая работу
от практики, и не замечая, день сейчас, или ночь. Остальное
взял на себя Вишвакарман, так что в Вишнунагаре не знали, чем
занимается сапожник. Но однажды кто-то во внеурочный час зашел
в мастерскую и увидел Камарипу за медитацией и Вишвакармана за
починкой обуви. Один за другим горожане приходили посмотреть
на Камарипу, пока не собрались все вместе и не попросили нас-
тавлений.
Прежде всего Камарипа об
-------------
15. КАНДХАПА.
-----------
Кандхапа, меченосец, родился в Магабхе. Он был из низкой
касты, учился у йогина Каpпати и обpел сиддхи меча - одно из
восьми великих искусств. Его отец был феpмеpом, но сам Кандха-
па pано бpосил семейную пpофессию. Дни и ночи мысли его были
напpавлены в стоpону воpовства.
Однажды он пошел на пpомысел в Магадху, но веpнулся ни с
чем. По доpоге он пpоходил чеpез кладбище, где увидел Каpпати.
"Что ты здесь делаешь ?" - спpосил Кандхапа у йогина. " Я
пpактикую медитацию, так как боюсь пеpеpождений в сансаpе," -
ответил тот. "И что же хоpошего в медитации?" " Занятия меди-
тацией дают высокое пеpеpождение. - сказал йогин,- А если бы
они смогли пеpевести и тебя в состояние конечного счастья, ты
стал бы пpактиковать ? "
" Как бы ни хороша была Дхаpма, мне-то нужно воpовать,
--------------
16. НАГАРДЖУНА.
-------------
Нагарджуна жил в Кахоре, провинция Канси, в Южной Индии.
Он был брахманом и получил сиддхи от Тары. В то время все пол-
торы тысячи городов Кахоры были разграблены. Брахманы собра-
лись и решили покинуть разоренную страну. Мастер, узнав об
этом, обратился к ним с посланием, в котором не советовал
эмигрировать и говорил, что и на новом месте, после всех мы-
тарств исхода, они обнаружат страдание
----------------
17. КАНХАПА.
----------
Мастер Канхапа, еще известный как Кришначари, жил в Сома-
пури. Он вышел из касты писцов, учителем его был Джаландхари.
Став монахом в одной из вихар, построенных царем Девапалой, он
практиковал двенадцать лет. Однажды земля дрогнула и он увидел
множество воплощений Хеваджры. Новоиспеченный сиддха был на
седьмом небе от счастья, но одна из дакинь сказала: " О благо-
рожденный, эти видения ничего не значат, тебе нечем хвастать-
ся. Ты еще не пережил истины."
Потом Канхапа встал на камень и оставил на нем глубокий
след. Он был очень горд этим. Забыв о словах дакини, он счи-
тал, что обрел все силы Дхармы. Позже он смог подняться и не
касаться земли. Гордость его еще возросла. Скоро семь зонтиков
и семь барабанов спустились с небес сопровождать его; и когда
он услышал, как звучат разные элементы мира, он окончательно
уверился, что сам добрался до сиддхи.
Канхапа сказал своим ученикам: " Поскольку сиддхи уже
найдено, давайте поедем на Ланку, в царство демонов, действо-
вать на благо живых существ." И он отправился в путь, окружен-
ный тремя тысячами последователей. На берегу океана Канхапа
пошел по воде, не проваливаясь, не в силах сдержать ликования.
"Даже мой гуру не умеет этого! " - думал он. Но, чем больше
росла его гордость, тем меньше сил у него оставалось, и он на-
чал тонуть. Когда Канхапа понял, что сейчас захлебнется, он
поднял глаза и увидел в небе над океаном своего учителя, Джа-
ландхари. "Что ты здесь делаешь, Канхапа, - спросил тот, - И
куда ты направляешься ?" Канхапа покраснел от стыда. " Я хотел
попасть к демонам Ланки. Но силы, которые я считал большими,
чем силы учителя, оставили меня. Я тону из-за своей гордости и
ослепления." "Не так! - сказал учитель, - В Салипутре живет
сейчас мой ученик, ткач. Отправляйся к нему и делай то, что он
скажет."
Как только Канхапа решил послушаться, силы вернулись к
нему. Он уже вновь не касался земли, его сопровождали зонтики
и барабаны, и он оставлял глубокие следы в камне. Окруженный
тремя тысячами учеников он поехал в Салипутру.
Один, мастер отправился искать ткача. Наконец, далеко на
окраине города он нашел одного, который, ничем не пользуясь,
мог соединить разорванную пряжу. Догадавшись, что именно об
этом человеке шла речь, Канхапа сделал поклоны.
" Ты будешь делать то, что я скажу ?" - спросил ткач, и
мастер согласился. Они пошли на кладбище. Отыскав тело, ткач
сказал: " Если ты можешь есть - ешь." Канхапа вынул нож и хо-
тел отрезать кусок. "Ешь прямо так!" Тогда мастер превратился
в волка и стал есть.
" Видишь,
Эй, йоги!
Те, для кого мыслить - одно, а делать - другое, -
молокососы,
и быстро сдают.
Тебе лучше оставаться здесь.
" Слушай, Канхапа, - продолжал он, - зонты и барабаны -
это самое простое. Ты еще не определил природу Дхармы, так что
продолжай практику."
Канхапе стало неприятно слушать все это, и он переехал в
Бхандокору, в ста милях от Сомапури. Недалеко от города он
увидел девушку под деревом лучи. "Дай мне плод," - попросил
он. Она не пошевелилась, и тогда мастер, посмотрев на дерево
пристально, заставил упасть один. Но девушка посмотрела
по-своему и вернула плод на дерево. Канхапа в гневе начал бор-
мотать мантры, кровь хлынула у девушки из ушей, и она упала.
Все вокруг пришли в негодование, говоря: " Где же сострадание
у этого буддиста ? Настоящие йоги не убивают ! "
Канхапа очистил свой ум и, сумев сосредоточиться на сост-
радании к девушке, исправил сделанное. Но сам он при этом
остался беззащитен и девчонке удалось повредить что-то в нем.
Он сильно занемог и попросил дакини Бандхе достать ему травы
из гор Шрипарвата.
На обратном пути Бандхе встретила девчонку, которая те-
перь превратилась в старуху и сидела, плача, на обочине. "По-
чему ты плачешь?" - спросила дакини. "Как же мне не плакать,
когда великий йоги Канхапа скончался?.." Огорченная дакини
выбросила лекарство и поспешила к мертвому телу. Разумеется,
Канхапа был жив. "Где же трава?" - спросил он. Увы, трава уже
исчезла.
Позже Канхапа семь дней об'яснял ученикам Дхарму и нас-
тавления Варахи "с отрезанной головой". Потом он оставил преж
------------
18. КАРНАРИПА.
----------
Карнарипа чудом родился в этом мире. Он отправился в мо-
настырь Шри Наланда, где стал главой общины и имел сто тысяч
учеников. Он слышал наставления многих мастеров, но не был
удовлетворен ими. Поэтому, узнав о великом учителе Нагарджуне,
он поспешил на юг.
На берегу океана Манджушри ловил рыбу. Карнарипа покло-
нился ему и сделал подношение мандалы. "Я спешу на юг к На-
гарджуне. - сказал он бодхисаттве, - Пожалуйста, покажи мне
дорогу." "Он здесь в лесу, в самой чаще, и занят алхимией," -
ответил рыбак.
Карнарипа вошел в лес и вскоре увидел мастера за приго-
товлением алхимических составов. Нагарджуна благосклонно при-
нял его и дал посвящение в мандалу Гухьясамайи. Карнарипа сел
напротив мастера медитировать.
Недалеко был город, куда они иногда ходили просить подая-
ния. Однажды Карнарипа получил сладости, а Нагарджуна - нет.
"Эти сладости получены от похотливой женщины, поэтому они вов-
се не сладкие." - сказал Нагарджуна. " Вообще, тебе не подоба-
ет есть сладкую пищу. В следующий раз не клади себе ничего
сладкого, можешь взять только чуть-чуть, с ноготь." Карнарипа
молча положил в тарелку немного риса.
На следующий день женщина приготовила пирожные и украсила
их цукатами. Карнарипа взял кусочек величиной с ноготь и под-
нес учителю. "Что это?" - спросил Нагарджуна. " Кусочек вели-
чиной с ноготь." " Я сам буду ходить в город. - сказал после
паузы Нагарджуна, - Оставайся дома."
Карнарипа послушался, но, когда учитель оставил его одно-
го, появилась богиня дерева и начала угощать его сладостями.
При этом она выказывала ему все знаки почтения и преданности.
Карнарипа сервировал ужин для гуру и рассказал, откуда получил
все это.
Мастер захотел поговорить с богиней дерева, но не смог
увидеть ее полностью. Он разглядел только очаровательную руку
до плеча и сказал: " Вы показались в полной форме моему учени-
ку. Почему же вы не хотите показаться мне ?" "Вы еще не
---------------
19. ТХАГАНАПА.
-----------
Тхаганапа значит "вечный лжец". Он жил на востоке Индии,
где из-за плохой кармы попал в одну из низших каст. Однажды он
сидел на пне, соображая, что бы еще придумать. Монах, собаку
с'евший на практике, проходил мимо и спросил: "Что ты тут де-
лаешь ?" "О святой отец, у меня язык не поворачивается расска-
зывать!" - ответил Тхаганапа. "А ну-ка не ври! - сказал монах,
- Соврешь - натворишь плохой кармы и переродишься в аду. Под-
сядешь на ложь, как на наркотик, и не найдется дураков тебе
верить. Потом у тебя начнет вонять изо рта, и будешь нести
невнятицу. Но главный результат дожидается в следующей жизни,
когда тебе придется пахать языком камни и выращивать чахлые
веники."
Конечно, Тхаганапа не представлял себе, что столько всего
может выйти из его вранья. Послушав монаха, он испугался и
сказал: "О, святой отец, меня зовут Тхаганапа, и я всегда вру.
Я еще не сказал правды и на сотую долю волоса. Что мне делать
с тем, что я вру и вру ?"
"Медитировать будешь ?" - спросил монах. "О, если бы свя-
той отец согласился научить меня! Но раз уж я всю жизнь нем-
ножко привирал, я наверное не смогу говорить много правды сра-
зу." "Успокойся, есть методы, где не обязательно становиться
честнягой." - сказал монах примирительно. И просиявший Тхага-
напа устроился слушать Дхарму.
Учитель дал Тхаганапе посвящения, подходящие к его уму и
характеру. Он говорил, что как водой можно вымыть воду из уха,
точно также можно лгать, чтобы не лгать. Потом предложил меди-
тировать на то, что с самого начала нет ничего истинного. Эта
медитация очень сильно развивает сознание. Суть же наставлений
была такова:
"Все, что мы узнаем, - ложно. Все, что переживается как
шесть полей чувственного восприятия и шесть типов об'ектов -
видимое, слышимое и так далее, - абсолютно не достоверно. Так
медитируй на все это, как на полное надувательство."
В этом мире, где появляются вещи,
все, что не достоверно, - ложно и ложно.
В самом деле, знание и об'екты знания обманывают нас,
шесть чувств и их об'екты смеются над нами,
и кто не надует тебя ?
Так ты остаешься среди бедствий сансары.
Щенок, если ты не увидишь, что обман есть обман,
и не почувствуешь вкуса лжи,
то ты, как колесо на воде,
снова и снова будешь исчезать в сансаре.
Поэтому медитируй на ложность всего сущего,
на ложь слова и ложь чувства.
Поняв сказанное, сосредоточься на лжи.
Получив такие наставления, Тхаганапа медитировал на лож-
ность всех данных сознания. После семи лет занятий он действи-
тельно начал усматривать аспект ложности во всех появляющихся
вещах; и он понял, что все, существующее в мире, ложно. Поэто-
му он перестал относиться к вещам, как к реальности. Вновь по-
явился учитель и сказал ему: "Все вещи недействительны, даже в
смысле ложности. По природе они совершенно пусты, не создаются
и не разрушаются. Медитируй на это."
Так Тхаганапа пришел к реализации. Он начал с мировоззре-
ния и достиг сиддхи. Во всех направлениях он стал известен как
гуру Тхаганапа. Многим посчастливилось учиться у него, пока он
в своем теле не отправился в мир Даков.
--------------
20. НАРОПА.
---------
Наропа был из семьи виноторговцев, но сам рано бросил се-
мейную профессию. В Салипутра, в восточной Индии, он зарабаты-
вал на жизнь заготовкой дров. Услышав однажды, что в Вишнуна-
гаре живет мастер по имени Тилопа, Наропа сменил вязанку
хвороста на шкуру оленя, начал вести жизнь йогина и, попривык-
нув, отправился на поиски своего гуру.
В Вишнунагаре он спрашивал о Тилопе каждого встречного,
но напрасно: мастер исчез, оставив всех в печали и недоумении.
Наропа долго странствовал в тех местах, пока наконец, после всех
поисков, не встретил Тилопу на какой-то дороге. Сделав мно-
жество поклонов, Наропа сказал: " О учитель, как вы себя чувс-
твуете?" "Я не твой учитель, а ты мне не ученик." - ответил
Тилопа. В гневе, он стал бить Наропу, чья уверенность от этого
только усилилась.
Затем, собрав подаяние, Наропа предложил гуру поесть. Тот
рассердился и снова ударил его. И вновь чувство Наропы лишь
возросло. Он ограничился остатками пищи и сделал простирания.
Вечером он снова собрал подаяние, и утром тоже. Так, не впадая
в отчаяние, он служил учителю двенадцать лет, хотя тот и не
говорил ему ни слова.
Однажды, собирая милостыню, Наропа набрел на улицу, где
праздновали свадьбу. Выпившие на радостях гости дали ему гору
вкусной еды и даже немного "зеленой патасы", а это - блюдо из
восьмидесяти четырех различных продуктов и пряностей, очень
изысканное. Вернувшись, он поднес его Тилопе. Тот попробовал и
- о чудо! - впервые за двенадцать лет удостоил Наропу словом.
"Сынок, где ты взял такую прелесть? Скорее, скорее, принеси
мне еще немного этого потрясающего блюда!"
Наропа ликовал, как бодхисаттва первой ступени. "Двенад-
цать лет, подумать только, двенадцать лет я следовал за ним, и
ни разу он не спросил даже 'Кто ты такой?'. А тут - 'сынок' !"
На седьмом небе от счастья, Наропа спешил обратно на свадьбу.
Три раза ему давали понемногу, и он относил угощение гуру. На
четвертый он подумал, что, если придется худо, это ничего в
сравнении с тем, как ему сегодня везло. На пятый раз идти ста-
ло совсем неудобно, но Наропа заставил себя продолжать путь.
Было очень поздно, когда он осторожно заглянул на улицу, где
уже закончились свадебные танцы. Гости уснули или разбрелись
кто куда, никого не было за столами, и Наропа, никем не заме-
ченный, сумел утащить полный котел великолепного блюда. Гуру
был восхищен. Он дал Наропе посвящение со многими благослове-
ниями и в ту же ночь начал наставления Ваджраварахи. Медитируя
всего шесть месяцев, Наропа обрел сиддхи. Он стал известен. Со
всех сторон к нему стекались люди, и каждый еще за месяц пути
чувствовал свет, исходящий из его сердца. Сделав многое на
благо бесчисленных живых существ, Наропа перешел в мир Даков.
--------------
21. ШАЛИПА.
---------
Шалипа значит "человек-волк". Он был низкой касты и жил в
Вигхашуре рядом с кладбищем, где по ночам выли дикие звери.
Дни и ночи Шалипа проводил в ужасе. Однажды к нему постучался
монах и попросил поесть. Накормив и напоив его, Шалипа расска-
зал о своем страхе.
"Ты боишься страдания сансары? - спросил монах, - Больше
ведь нечего бояться." "Да, в общем, - ответил Шалипа, - Но я
живу в одном шаге от кладбища, по ночам там собираются волки.
Я не могу слышать их вой. Страх преследует меня даже днем, и
мне уже не помогает присутствие близких..."
" Есть, есть мантра против страха. - сказал йоги, - но
сначала ты должен получить посвящение." Шалипа принес множест-
во вещей, в том числе золото и серебро, в плату за инициацию.
Наставления же были таковы: "Чтобы удалить страх, слушай все
звуки в мире, как вой волка. Медитируй непрерывно на то, что
вой и все остальные звуки неотличимы друг от друга. Построй
шалаш прямо на кладбище и живи там."
Шалипа последовал сказанному. Он преодолел ужас перед
воем, когда осознал, что все звуки в мире неотделимы от пусто-
ты. Освободившись от страхов, он создал состояние неразрушимой
радости. После девятилетней медитации Шалипа полностью очистил
свой ум и обрел сиддхи Махамудры. Он носил на плечах мертвого
волка и стал поэтому известен как йоги Шалипа. Для тех, кто
был готов к этим учениям, он дал множество наставлений о неот-
делимости явлений от пустоты. В своем теле Шалипа отправился в
мир Даков.
------------
22. ТИЛОПА.
---------
В Бхигунагара жил учитель по имени Тилопа. Царь покрови-
тельствовал ему и сам был его учеником, так что мастер получал
пятьсот монет ежедневно. Однажды, когда Тилопа учил Дхарме
собравшихся студентов, что-то произошло с ним. Он вдруг понял,
как бессмысленно его существование, и, не расставаясь с этой
мыслью, вознамерился ускользнуть. Ученики пытались удержать
его, но, оставшись один, Тилопа снял одеяние монаха и надел
рубище. Ночью он скрылся, оставив краткую записку: " Я не вер-
нусь. Не ищите меня."
Тилопа обосновался на кладбище в окресностях Канчи, там
он медитировал, спал и принимал пищу. Наропа приходил к нему и
приносил поесть. Живя так, Тилопа полностью очистил свой ум и
после десяти лет практики обрел сиддхи Махамудры.
Когда Тилопа перешел в мир богов, они встретили его цве-
тами и богатыми приношениями. Мастерски овладев силами тела,
речи и разума, он стал широко известен. Тилопа привел к Учению
огромное множество людей и без устали работал на благо живых
существ. В своем теле он перешел в мир Даков.
-----------
23. КАТРАПА.
-----------
Катрапа,"проходимец с книгой", жил в Сандхонагара, и хотя
и попрошайничал, всегда ходил со словарем в руках. Однажды он
встретил хорошего йоги, который спросил: "Что ты делаешь ?" "Я
прошу подать мне что-нибудь на жизнь." Йоги посмотрел ему в
чашку и спросил: "Тебе нужен путь в твое будущее существова-
ние?" "Что я буду с ним делать?" - спросил Катрапа. Йоги дал
ему посвящение Хеваджры и такие наставления:
Отдай отчет в своих заблуждениях;
дни и ночи медитируй на радость.
Посмотри - ты сам сделал с собой все это;
и все, что еще будет, зависит от состояний твоего ума.
Если ты будешь медитировать постоянно,
появятся знаки прогресса,
и ты получишь тело Будды
прямо здесь.
Сатрапа не понял этого. Тогда гуру продолжил об'яснения:
" 'Заблуждение' означает неведение, которое - источник страда-
ния. Но если для тебя мир явлений и есть Махамудра, твои заб-
луждения очищены.
'Дни и ночи медитируй на радость' значит, что когда пос-
тоянно медитируешь на сострадание, радость природы Дхармы воз-
никает спонтанно. Если при этом не трактовать прошлые и буду-
щие действия, как нечто абсолютное, стиль жизни будет соверше-
нен.
'Все, что еще будет' означает все счастье или несчастье,
возникающее
------------
24. БХАДРАПА.
----------
В Манидхаре жил брахман, любивший хорошее общество и
развлечения. Однажды, проводив друзей, он лежал в ванне, когда
к нему в дом постучал йоги и попросил поесть. "Прочь отсюда! -
сказал брахман, - Ты весь в грязи. Являясь сюда, ты оскверня-
ешь мой дом. Сейчас мои родственники или гости увидят нас
вместе, и пойдут сплетни. Убирайся!" "Но что грязного ты нашел
во мне ?" - спросил йоги.
"Я скажу тебе, - закричал брахман, - Ты не моешься. Ты
ходишь голый. Ты таскаешь с собой череп. Ты ешь всякую дрянь.
И ты из презренной касты. Пошел вон!"
"Это не грязь. - ответил йоги, - Когда речь, тело и ум
не очишены от дурных наклонностей, вот это - загрязнение. Во-
дой из ванны не отмоешь ум от заблуждений. Настоящую грязь
смывают только наставления гуру, потому что они изначально
чисты." Он продолжал:
Лучшие люди идут в Махаяну -
куда до них кшатриям и брахманам!
Когда тело в грязи, это плохо,
но простым омовением не очистишь себя целиком.
Только то, что скажет настоящий учитель,
отмоет тебя добела.
А самая лучшая пища пресна,
и
-------------
25. КХАНДИПА.
-----------
Кхандипа, или Дхуканди переводится как "тот, кто свел все
к одному". Выходец из касты дворников, он был нищим в Гханда-
пура. Одевался он, находя лоскуты разного тряпья и сшивая их
вместе, и волей-неволей творил чудеса с иглой. Однажды йоги
спросил его, как он может существовать просто так в такой бед-
ности и ничтожестве, и не лучше ли практиковать Дхарму. "Но
кто будет учить нищего?" - спросил Кхандипа. "Я научу тебя, "
- ответил йоги и дал ему посвящение Чакрасамвары.
Кхандипа попытался медитировать, но постоянно ловил себя
на мыслях о шитье.
С подлинным опытом
нечем и нечего делать.
Таковы все боги и мантры,
и осознание этого есть Дхармадхату.
Когда нищий стал медитировать по сказанному, он не только
остановил мысли о шитье одежды, но даже растворил богов и
мантры в чистой природе Дхармы. Он прошел Подготовительную и
Совершенную стадии и выполнил их об'единение. За двенадцать
лет он достиг сиддхи Махамудры. Принеся много радости бесчис-
ленным живым существам, он перешел в мир Даков.
------------
26. АЙОКИПА.
----------
Айокипа значит "ленивец". Сын хуторянина из Салипутра, он
был очень толст. Из четырех способов существования - лежания,
сидения, стояния и передвижения, - он определенно предпочитал
первый. Наконец со словами " Что с тебя проку ?" родственники
выгнали его вон из дома. Он пошел на кладбище и улегся там.
Случайно проходивший йогин увидел его и исполнился сост-
радания. Он достал в городе немного еды и дал юноше. Но тот
даже не приподнялся, чтобы поесть. "Если ты не можешь даже по-
есть, что же ты умеешь ?" "Ничего, за это родители меня и выг-
нали." "А не можешь ты немного подумать о Дхарме, раз уж у те-
бя есть время ?" "Мог бы, но кто обучит такого, как я ?" " По-
жалуй, я возьмусь за тебя," - сказал йоги и дал ему посвящение
Хеваджры. Потом он об'яснил юноше путь Наименьших усилий:
"Медитируя на верхние врата, представь все три системы
мира как каплю размером с горчичное зерно у тебя на носу."
"Какие знаки появятся при медитации ?" - спросил Айокипа. "Сам
увидишь." - ответил йоги.
Айокипа медитировал, как было сказано, и, растворив все
системы мира в капле величиной с горчичное зернышко, обрел
прозрение. Он достиг сиддхи Махамудры за девять лет. Принеся
много блага живым существам, ленивец в своем теле перешел в
страну Даков.
---------------
27. КАЛАПА.
----------
Калапа родился в Раджапуре и учился у йоги, искусного в
дисциплине ума. Много медитируя и испытывая сострадание к жи-
вым существам еще в пред'идущей жизни, Калапа получил привле-
кательную внешность. Из-за его красоты за ним всегда увязыва-
лось много народу. Вконец измученный, он отправился жить на
кладбище.
Однажды йоги спросил его: " Почему ты не уходишь с клад-
бища ?" "Люди не могут оставить меня в покое," - ответил Кала-
па. " И теперь, - кивнул йоги, - тебе нужна Дхарма." "Да, но
кто научит меня?" "Если тебе нужно Учение, ты его получишь," -
сказал йоги. Он посвятил Калапу в Чакрасамвару и обучил меди-
тациям Подготовительной и Совершенной стадий. Когда Калапа
окочательно растворил мысли о "я" и "другом" и осуществил
об'единение обеих стадий, его действия стали спонтанными и
проистекающими из внутренней энергии. Народ в Раджапура назы-
вал его сумасшедшим, но сам он говорил так
Что-то здесь кажется "я", а что-то - другим,
и, возможно, все в своем праве,
но, будучи сверены без оговорок,
эти выкрутасы
вокруг буквы А
исчезают, как радуга в нагом небе.
Появление, пребывание с нами, конец -
я не об этом, я спятил.
Моя энергия рождает прямоту,
моя установка дает непоколебимость,
я непрерывно медитирую на шесть собраний
и не успеваю заметить того, что заработал.
Под конец он поднимался на два метра в воздух и делал
другие, не менее удивительные вещи. Его называли учитель Кала-
па. Позже он направился в мир Даков.
--------------
28. ДХОМБИПА.
----------
В Салипутра жили два прачника, отец и сын. Однажды йоги
попросил у них поесть, они же не только накормили его, но
предложили постирать ему одежду. Он взял в руки кусок угля и
спросил: "Вы можете отмыть его?" "Он по природе черный, - ска-
зал сын прачника, - Его уже не сделаешь белым." "Да, если по-
лоскать только снаружи," - сказал йоги. И продолжал: "Когда я
весь покрыт пятнами от трех ядов внутри, мне не станет лучше
от чистого фасада. И
Погруженное в кипящую воду мудры,
тело очищается от всех загрязнений;
в потоке звучащей мантры
исчезают нарушения речи;
союз победителя и его подруги
устраняет заблуждения ума.
Прачники тщательно делали мудры и произносили мантры. Ме-
дитируя на свой ум, как нераздельное единство Подготовительной
и Совершенной стадий, они освободились от загрязнений ума, те-
ла и речи. Когда они достигли сиддхи Махамудры, их одежда ста-
ла очищаться сама по себе, и не было необходимости что-либо с
ней делать. Постепенно это стало известно, и прачники просла-
вились. Их называли Дхомбипа. Они действовали на благо всех
живых существ и сто лет спустя отправились в мир Даков.
----------
29. КАНКАНА.
----------
В Вишнунагаре был некогда царь по имени Канкана, который
привел к расцвету свое царство и был наделен всеми дарами уда-
чи. Однажды его посетил йоги и сказал: " Ваше Величество, Ваше
государство не имеет своей судьбы. В реальности на этом месте,
как и везде, есть только сансара - бурлящий поток рождений,
схождения на нет, смерти. Так любое царство мира оказывается
обителью скорби. Нет конца различным видам боли, и даже в мире
богов существует один - боль от перемены, трансформации. И да-
же величайший монарх должен готовиться к самому худшему. То,
чего мы желали так страстно, преобразуется или исчезает, по-
добно росе. Ваше Величество, Вам следует расстаться с путани-
цей страстей и привычек и обратиться к Дхарме."
" Если в Дхарме есть практики, которые не требуют бросить
то, что любишь, я согласен. Если нет, так нет, - не могу же я
надеть рубище или есть отбросы."
" Носить рубище и собирать подаяние - самый лучший путь.
- сказал
Нет власти выше, чем переживание чистого ума
в царстве высшего блаженства.
Опыт, сведенный в одно, - великая радость.
Если вам нужен царь, это - он.
Он учил Дхарме свиту и многих жителей Вишнунагары и стал
известен как Канканапа, "человек с алмазным браслетом". Через
пятьсот лет он в своем теле перешел в мир Даков.
-------------
30. КАМБАЛА.
---------
Царь Канкарамы управлял восемью миллионами четырестами
тысячами городов. Сыновей у него было двое. Когда он умер, на
престол взошел старший сын. Молодой наследник правил прекрас-
но, и подданные его процветали, многие даже жили в роскоши и
ели с золотых тарелок.
Принц очень скучал по матери, и постоянно спрашивал, где
она и что с ней. "Она оплакивает твоего отца," - слышал он не-
изменно.
К тому времени, когда принц вновь увидел свою мать, про-
шел год. Он был поражен тем, что она плачет. "Почему ты пла-
чешь сейчас?" - спросил он. "Я несчастна, потому что ты на
этом троне и правишь царством." - сказала она. "Если я оставлю
все это брату и уйду в монахи, будет ли это правильно?" "Да,
это будет правильно." - ответила она. И он оставил царство
брату, принял монашество и переселился в вихару, где жил в
кругу трехсот монахов. И вновь мать пришла к нему, плача.
"Почему ты плачешь ?" - спросил он. "Я плачу, глядя на
тебя. Ты принял монашество, но ты здесь как царь, затертый в
толчее и давке." "Но что мне делать?" "Живи один." Принц ушел
из вихары и стал жить отшельником, прося подаяния у прохожих
на дороге.
И снова мать пришла к нему в слезах. Приветствуя ее, сын
спросил: "Что я должен сделать теперь?" "Зачем тебе вещи мона-
ха?" - спросила она. Принц выбросил рясу и чашу и стал вести
жизнь йоги. Он отправился странствовать, и на дороге его мать,
которая была дакини, посвятила его в Чакрасамвару и об'яснила
ему Дхарму.
Принц спал по кладбищам, зарывшись в груды костей, и
практиковал двенадцать лет. Он достиг сиддхи Махамудры и отпра-
вился на небо. Его мать в сопровождении других дакини пришла к
нему и сказала: "Что толку бродить по небесам, если ты ничего
не делаешь для блага живых существ. Если ты способен на это,
работай для них!"
Мастер обосновался на западе Малапура в Уддияна, городе с
двухсотпятьюдесятью тысячами жителей. Там в глухом углу Бана-
вы, в месте, называемом Карбира, он жил в пещере "Открытая
Вершина Талы".
Местные ведьмы узнали об этом, и царица ведьм, Падмадеви,
со своей свитой пришла помешать ему практиковать.
Мастер, надев черную хлопковую робу, отправился в город
просить милостыню. На дороге его встретила девочка-ведьма, го-
воря: "Мы приготовили обед для тебя, пожалуйста, зайди к
нам." "Я не ем в жилищах, - ответил мастер, - И иду просить
дальше." Он ушел, но оставил Падмадеви и прочим свою одежду.
Ведьмы схватили ее, говоря: "Теперь с'едим это, чтобы уничто-
жить его силу." И они с
------------
31. ТЕНГИПА.
----------
Тенгипа был брахман и министр царя Индрапалы в Шалипутра.
Он и сам царь исполнились отвращения к сансаре и отправились
на кладбище к йоги Луйипе. Они предложили служить учителю в
плату за наставления в Дхарме, и Луйипа посвятил их в Чакра-
самвару.
Они странствовали вместе, прося подаяния. В Одиссе они
продали бывшего царя, о чем рассказано в истории Дарики. После
этого Луйипа и бывший министр вдвоем пришли в Джинтапура, го-
род, где даже царь был буддист. Они пошли к женщине, торгующей
вином. Луйипа сказал торговке: "О почтенная, не купите ли вы
этого мужчину?" "Пожалуй, - сказала женщина, оглядев брахмана,
- Сколько ты хочешь?" "Триста." Она заплатила и отправила
брахмана в дом. "За такую цену пусть он спит один, - сказал,
уходя, Луйипа, - И отпусти его, когда он вернет тебе деньги."
Брахман был очень счастлив, продавая вино, и мало-помалу
стал фактическим главой всего дела. Но однажды после работы
ему не принесли поесть. Настала ночь, он, как обычно, отпра-
вился спать в сад, но торговка все не слала
Сначала Тенгипа бормотал Веды,
потом отправился шелушить рис.
Он делал все это аккуратно,
и темный рис очищался
под ударами наставлений учителя.
Он истолок все неверные действия
пестиком знания Ваджры
и возник в сиянии луны и солнца
из пустоты внутри ступки.
Он вбил друг в друга Согласие и Отказ
и размолол
Тенгипу продали торговке вином, чтобы он преодолел привя-
занность к своей касте; купив его, торговка освободила брахма-
на от гордости и высокомерия.
------------
32. БХАНДХЕПА.
------------
"Бхандхепа" означает "тот, кому удалось удержать бога
изобилия". Он жил в Шравасти, учился у Кришначари и писал ико-
ны. Однажды он посмотрел вверх и увидел архата, бредущего по
небу. Тот был в монашеской одежде, с посохом, дорожным узлом и
зонтиком. Озадаченный, Бхандхепа спросил Вишвакармана: " О
благородный, кто этот удивительный человек, странствующий по
небу в таком виде ?"
" Это святой архат, устранивший все заблуждения," - отве-
тил Вишвакарман. Полный решимости стать хотя бы чем-то похо-
жим, Бхандхепа вернулся в Джамбудживу. Он попросил Кришначари
быть его наставником и получил у него инициацию в мандалу
Гухьясамайи и наставления по Четырем несравненным достоинс-
твам.
Взрастив в медитации плоды сострадания, радости, откры-
тости и равного отношения к вещам, он освободился от ядов заб-
луждения и ложных воззрений. Он достиг сиддхи Махамудры и стал
известен, как йоги Бхандхепа. Когда Вишвакарман однажды прове-
дал его, Бхандхепа сказал:
Видеть без восприятия,
медитировать не останавливая потока,
делать то же, что делали родители, -
и вот результат - он как небо и солнце.
Эти четыре передо мной без различий,
но что останется, если мы ошибемся ?
Посмотри, как нужна опора на гуру,
на мастера этих чудес.
Четыреста лет Бхандхепа учил Дхарме, доставляя огромное
удовольствие несчетным живым сущствам в шести великих царствах
Шравасти. Затем вместе с четырьмя сотнями последователей он в
своем теле отправился в мир Даков.
---------------
33. ТАНДХЕПА.
-----------
Тандхепа, игрок в кости, был выходцем из низкой касты в
Каусамби. Растратив свое наследство, он остался без гроша. Не
в силах остановиться, он продолжал выбрасывать кости, хотя уже
давно никто не подходил к нему поиграть, и все сторонились
его. Удрученный, он наконец отправился на кладбище и остался
там.
Проходивший мимо йоги спросил, что он делает здесь, и
Тандхепа ответил: " Я играл в кости, и удача ушла от меня. Мой
ум и тело измучены, и я остаюсь здесь." " Может быть, Дхарма
выручит тебя ?" " Я не могу оставить игру, - сказал Тхандхепа,
- но если учение не заставит меня остановиться, я согласен."
Йоги дал ему посвящение и такие наставления:
" Медитируй на ту пустоту, которую ты почувствовал, когда
увидел свой пустой кошелек. Так же пусты все три системы мира,
и так пусто твое сознание."
Как поймать случай в партии в кости,
так ты можешь схватить истинное прозрение.
Ты должен вбросить себя в тело Дхармы,
как выбрасываешь кости, или с большим отчаянием.
Радость придет, это так же верно,
как то, что ты спишь на кладбище.
Медитируя согласно этим наставлениям, Тхандхепа растворил
все комплексы трех миров в свете Дхармакайи. Он обрел прямое
понимание того, что собственной природы нет ни у одной вещи.
Обретя плод Махамудры, он произнес такие стихи:
Если бы нужда и бедствия миновали меня,
как бы я ступил на путь освобождения ?
Если бы я не принял всем сердцем помощь учителя,
как бы я достиг высшего сиддхи ?
Говоря так, он в своем теле поднялся в воздух и отправил-
ся в мир Даков.
-------------
34. КУККУРИПА.
------------
Однажды в Капилашакру один из брахманов обратился к Ал-
мазному пути. Он принял образ жизни йогина и странствовал,
прося подаяния. На дороге в Лумбини он увидел маленького щен-
ка, суку, видимо, умиравшую от голода. Исполнившись сострада-
ния, брахман
Прекрасно, прекрасно, сын благородного семейства!
Ты не удовлетворился мелкими успехами.
Теперь ты достигнешь высшего сиддхи.
Любой из прежних талантов мог обмануть, -
но ты освободился от загрязнений ума, тела и речи,
и это удивительнее любых дарований.
Тебе даруется высшее сиддхи -
радость вне всяких преград.
Говоря так, она передала ему учения, сводящие вместе муд-
рость и практику. Обретя чистоту и непоколебимость ума, он
стал известен, как учитель Куккурипа. Он действовал на благо
живых существ и перешел в мир Даков в своем теле, сопровождае-
мый множеством почитателей и учеников.
-------------
35. КУСИПА.
--------
Кусипа,"тот, у кого жаба", был из Кари, из низкой касты,
и работал в поле, чтобы прокормиться. Однажды карма привела
его к тому, что у него на шее выросла опухоль. Она все увели-
чивалась и была очень болезненной. Несчастный ушел туда, где
никто не мог его видеть. Однажды через это место проходил На-
гарджуна. Кусипа поклонился ему и сказал: "О благородный, как
хорошо, что Вы здесь. Я страдаю от своей кармы, и с трудом пе-
реношу боль. Умоляю, научите меня, как освободиться от этого."
"Есть метод освобождения, - ответил Нагарджуна, - Ты бу-
дешь практиковать? Если да, ты освободишься от боли с помощью
метода перехода к высшей радости."
"Я буду практиковать изо всех сил," - ответил Кусипа. На-
гарджуна дал ему посвящение Гухьясамайи и наставления Подгото-
вительной и Совершенной стадий. Он показал, как использовать
боль, говоря: "Медитируй на то, как раздувается твоя опухоль.
Это - Подготовительная стадия."
Кусипа медитировал, как сказал мастер, и опухоль еще уве-
личилась и очень болела. "Как ты теперь?" - спросил Нагарджу-
на. "Мне очень больно." - отвечал Кусипа.
Нагарджуна сказал: "В Совершенной стадии медитируй, что
все вещи в мире находятся внутри твоей опухоли."
Кусипа медитировал так некоторое время, и опухоль исчез-
ла.
-----------
36. ДХАРМАПА.
----------
Дхармапа значит "тот кто, учась, достиг мудрости". В
Викрамасура жил брахман, который прилежно учился, но не обла-
дал способностями к медитации и критическому анализу сознания.
Однажды прохожий йоги сказал ему: " Ты одолел столько книг,
сколько же Дхармы у тебя в голове ?"
" Йоги, - ответил брахман, - я изучил многое, но не могу
практиковать то, что знаю. Есть ли возможность применить все
это на деле ? "
Йоги сказал, что есть, и дал ему посвящение и прямую пе-
редачу духовной энергии. Потом он об'яснил, как об'единить все
стороны Дхармы.
Так же, как крупицы благородных металлов
сплавляются в руках кузнеца,
так все, что ты изучал,
становится слитным в Дхарме.
Услышав это, Дхармапа понял и само учение, и стоящую за
ним реальность. Когда он осознал, что его ум и есть об'единен-
ная полнота всех доктрин, он достиг сиддхи Махамудры. Он стал
известен под именем Дхармапа и обычно преподавал Дхарму во
внешних терминах. Он в своем теле отправился в мир Даков.
---------------
37. МАХИПА.
---------
Махипа, "задира", родился в Магабхе, в семье низкой кас-
ты. Его распирало от физической силы и гордости, что он может
подчинить себе любого человека или даже вообще любое живое су-
щество. Однажды йоги, проходя мимо, спросил его, о чем он ду-
мает. " Я ни о чем не думаю." - огрызнулся Махипа. " А как
насчет 'Со всеми справлюсь!'" Махипе это понравилось, и он
обещал йоги богатые приношения. Йоги посоветовал ему справить-
ся с гордостью и агрессивностью и в подкрепление своих слов
дал прямую передачу энергии. Махипа не ожидал столь сильного
действия и был покорен. Получив посвящение, он стал слушать
наставления учителя:
Все появляется в пространстве ума,
но сам он пуст, не создается, не разрушается.
Медитация удерживает это чувство,
и нет ничего, чем нельзя овладеть.
"Я не понимаю," - ответил Махипа. Йоги продолжал:
Хотя ты силен,
нет ничего, что возможно присвоить,
потому что вещи, дыхание, мудрость
остаются огромными, как небо.
Так йоги учил его противоречивыми образами. В конце кон-
цов Махипа оказался вступившим на путь. Он не мог найти ни од-
ной вещи вокруг себя и поэтому перестал думать о себе, как о
завоевателе. Через пустоту, безграничную, как небо, он обрел
сиддхи.
Триста лет Махипа давал свои, особенно энергичные, нас-
тавления бесчисленным живым существам в Магадхе. В окружении
двухсотпятидесяти учеников он в своем теле перешел в мир Да-
ков.
---------------
38. АСИНТА.
---------
В Дханарупа жил продавец дров Асинта, что значит "тот,
кто оставил мысли позади". Он был беден и день и ночь думал,
как бы разбогатеть. Ничто кроме удачи и денег не интересовало
его. Но все это были мечты, и он, не зная, что делать дальше,
отправился поразмыслить в тихое место.
Йоги Камбала, проходя мимо, спросил его: "Ты молча сидишь
один в этой глуши. О чем ты думаешь ?" "Я в отчаянии, йоги,
мое сердце жаждет удачи и денег. Я не могу думать ни о чем
другом." "Если я научу тебя,как найти все это, ты будешь прак-
тиковать?" "Да, если узнаю, как." И Асинта попросил наставле-
ний. Йоги посвятил его в Чакрасамвару и дал наставления глубо-
чайшей Совершенной стадии:
Одно желание не принесет богатства.
Не мечтай попусту,
это все равно, что желать ребенка от бесплодной женщины.
Тебе дано тело, подобное небу;
представь себе, что твой ум светится, как звездная россыпь,
и сам ты живешь, как бог.
Это будет все реальнее,
и появится то, чего ты хотел.
Асинта, медитируя, смешал свои мысли о богатстве со звез-
дами и растворил их в пустотной природе неба. Так он освобо-
дился от всех концепций.
Потом учитель пришел снова и сказал: "Ты говоришь, что
никаких мыслей нет, и ты действительно освобождаешься от
них."
Если твоя природа как небо,
откуда ты посмотришь на нее ?
И как, находясь вне цвета и формы,
ты найдешь вещи, чтобы их желать ?
Поняв
Если особым образом контролировать тело,
семя, щедро обогащенное кровью,
будет долго удерживаться в мандале женского лона.
Будучи внесенным, как должно,
оно распространится внутрь, вызывая нерушимую радость.
Проходя дальше наслаждения, медитируй,
что все переживаемое пусто по своей природе.
Руководствуясь сказанным, кшатрий за двенадцать лет прео-
долел все препятствия и обрел сиддхи. Он много делал на благо
последователей Дхармы, говоря:
Только самый большой дурак
не сделает из воды молока и меда.
Наставления почтенного гуру пробуждают нас,
и эликсир просветления
И в один из таких моментов он перешел в мир Даков.
-------------
40. НАЛИНА.
----------
В Салипутре жил очень бедный человек по имени Налина,
"корень лотоса". Он зарабатывал добычей корней лотоса со дна
озера. Однажды встретив йоги и поговорив с ним, он проникся
отвращением к сансаре и попросил наставлений. Йоги дал ему
посвящение в Гухьясамайю и сказал:
В месте блаженства, на макушке твоей головы
возникает чистая белая буква ХУМ.
Буква ОМ появляется в области пупка
и ХУМ опускается вниз в сияющем свете.
Когда радость, прекращение радости, высшее блаженство
и внутренний свет пройдут своим чередом,
ты выйдешь из страданий сансары
и обретешь плод освобождения.
Налина начал медитировать. Также, как лотос, растущий в
грязи, поднимается оттуда чистым, четыре признака медитации
возникли в четырех чакрах. Медитируя, Налина вышел из области
сансары.
Девять лет усердных занятий ушло у него на преодоление
всех заблуждений. Обретя сиддхи Махамудры, Налина пятьсот лет
распространял Дхарму на благо живых существ в Салипутра. В
своем теле, вместе в пятьсот пятьюдесятью учениками он перешел
в мир Даков.
---------------
41. БХУСУКИ.
----------
Бхусуки был кшатрий, но характер у него был сносный, и
его приняли в Наланду. В это время, по милости царя Девапалы
монастырь снабжался всем необходимым в избытке для семисот
последователей круга Дхармы, постоянно там живших. Настоятель
только одной из четырех секций имел около трехсот учеников.
Большинство из их прилежно учило все пять предметов, исключе-
нием был, пожалуй, только этот монах из кшатриев, оказавшийся
тугодумом. И ел он слишком много - с утра доходило до пяти ча-
шек риса. Конечно, случилось так, что когда Девапала осматри-
вал монастырь, монах попался ему на глаза. " А вот бхусуки,
ленивый барсук," - сказал мельком Его Величество. И правда,
ведь этот тип делал в монастыре только три вещи: ел, спал и
слонялся.
Общей практикой в Наланде было распевание сутр. После од-
ной из сессий настоятель сказал Бхусуки: " Хватит бормотать
впустую! Ты ничего не получаешь от сутр, так что ступай-ка ку-
да-нибудь отсюда." Но тот ответил: " Я не нарушил ни одного
предписания, что же вы меня гоните ? Видимо, у меня нет необ-
ходимости входить в эти предметы." Настоятель разрешил ему ос-
таться.
Но когда вновь настало время читать сутры, монахи сказали
Бхусуки, что ему следует хорошо подготовиться, так как в этот
раз он должен обязательно обрести просветление. Он сказал "хо-
рошо", и много монахов захотело прийти посмотреть и посмеяться
над ним. Настоятель же сказал: " Ты должен
Звери, убитые мною,
ниоткуда не пришли в начале,
нигде не оставались в продолжении,
не превращались в ничто в конце.
В своей основе все существующее не реально,
почему же реальны убийство и смерть ?
Смотрите, я говорю это,
и не могу сдержать сострадания.
Так Шантидева покорил сердца царя Декира и его приближен-
ных. Он добился единства действий тела, речи и ума и обрел
сиддхи Махамудры. В нем проявились последовательно все превос-
ходящие свойства Дхармы. Сто лет спустя он в собственном теле
отправился в мир Даков.